"L'enemic" de Davide Cali i Serge Bloch

11 de febr. 2022 0 comentaris

Coberta de l'edició en català

L'edició original francesa és de l'any 2007 i l'edició en català, amb traducció del nostre estimat Pere Comellas, del 2008. Té molta 'gràcia' que el traductor sigui ell. En Pere va treballar fa molts anys a la Biblioteca Can Sumarro de l'Hospitalet, fins que va ser inhabilitat arrel de la sentència de 1995 que el condemnava a quatre anys, dos mesos i un dia per haver-se declarat insubmís, és a dir, per negar-se a fer el servei militar obligatori. L'absurd que destil·la L'enemic pren forma en la seva història. (El servei militar obligatori a Espanya va quedar suspès definitivament a partir de l'1 de gener de 2002).

Coberta de l'edició actual en francès
   
L'àlbumLa fitxa de l'àlbum que publica la revista Faristol el qualifica d'excel·lent. Hi estem d'acord. La valoració i el text són de la Caterina Valriu:

Un llibre inoblidable, un àlbum d’aquells de fons de biblioteca al qual retornarem un cop i un altre per rellegir-lo, per remirar-lo, per compartir-lo. Amb una qualitat d’edició remarcable, la jove editorial Takatuka ens ofereix la traducció d’una narració senzilla que —amb poques paraules, amb colors i pocs traços— ens arriba al moll de l’os. L’edició original es publicà a França el 2007. A L’enemic les pàgines blanques, només amb un forat, un collage o amb dibuixos de gran simplicitat, ens parlen d’un soldat que segueix al peu de la lletra les instruccions de guerra del seu «manual». Les seves reflexions —simples i concises— ens parlen de la incertesa, la solitud, la gana, el fred, la por, el rentat de cervell, la mentida, que són en la base de tots els conflictes bèl·lics des que el món és món. Una trinxera, un home que pateix; a l’altre costat, una altra trinxera amb un altre home que pateix exactament el mateix. El autors aconsegueixen retratar l’absurditat de la guerra amb una concisió colpidora. Al final, un bri d’esperança, malgrat la follia de la guerra, ens reconcilia amb la condició humana.

El bri d'esperança del qual parla la Caterina Valriu es fa més evident a la coberta actual de l'edició francesa, tant en la il·lustració com en el subtítol: "Un llibre per la pau". Sembla una concessió al mercat, el llibre és així més 'amable' però -al meu entendre- perd capacitat literària.  

Inici de la història, en castellà

A la xarxaRecomanable la ressenya d'Anabel Sáiz al blog "Pizca de Papel", imprescindible la de Bernat Cormand a l'Ara Llegim, Fer les paus amb l'enemic, amb una referència més que encertada al Per què? de Nikolai Popov.    

Doble pàgina interior de l'àlbum a l'inici de la història, en francès

La lectura en veu alta. Quin plaer més gran produeix la lectura de bones històries. Avui, com la setmana passada, n'hem llegit dues. La part central de la sessió l'hem dedicat a L'enemic. Hem seguit la mateixa dinàmica de la setmana passada: cada lector ha llegit en veu alta el text de la doble pàgina que li ha tocat i, un cop llegida, afegia la seva 'lectura de les imatges' (quina informació ens aporta cada il·lustració), després la resta del grup podia aportar i comentar què hi veien o què en pensaven sobre el text o les imatges. 
Doble pàgina interior, en anglès

Literàriament, l'evolució de la història és perfecta. Això fa que, com a adults, ens emocioni amb la mateixa intensitat que ho fan els bons poemes, els grans contes o les pintures admirables. Així ho hem viscut. Ho hem arrodonit amb una altra meravella (seguint el consell del Bernat Cormand).   

Tot i que només ens han quedat 10 minuts per acostar-nos al Per què? d'en Popov, ho hem fet, valia molt la pena. La lectura (compartida i comentada) d'un àlbum sense text com aquest no ha fet més que reforçar la idea de la potència de les imatges i la clarividència de molts il·lustradors. Sorpresa i emoció sense paraules.   
 

Si en voleu saber més, us deixem amb els comentaris de l'amic Jaume Centelles sobre l'àlbum 
Per què? a la seva pàgina personal.

PD: El nostre agraïment a la Biblioteca de Castelldefels, la seva generositat en facilitar-nos exemplars d'aquest dos títols ens ha permès fer aquesta sessió de lectura. Els problemes amb el servei del préstec interbibliotecari segueixen, els llibres demanats no arriben i tenim un munt de llibres 'en trànsit'. Sort del servei de solidaritat interbibliotecària d'urgència. 


Propera lectura:






 
PrestaShop themes